SSブログ

字幕派?吹き替え派? [映画]

おはようございます(笑)
今日は最終的に17時に起床しましたwww
ちょっぴり目を覚ましていた時間はありましたがベッドからは起きず携帯だけいじりまた寝る(笑)

んで!起きてTVを付けたらこんな話題が取り上げられてました。
「あなたは映画(劇場、DVD含む)を観るときは字幕?吹き替え?」

これは最近僕も気にかけていたテーマ(笑)

大好きな映画「ロッキー」観るときよく迷う…

でも

「ロッキー」シリーズ字幕、吹き替え全て観てきたけど僕は吹き替え派なんですよね~ロッキーに関しては…

特に「ロッキー」は吹き替えが驚くほどぴったりなんです。特に松金よね子のエイドリアンがヤバく似合う(笑)

しかし!
映画館となると僕は字幕派。大画面、大音響でその役者の生の声や演技を感じとりたいから。

これは人それぞれかな?
皆さんはどっちですか?
nice!(3)  コメント(6) 
共通テーマ:映画

nice! 3

コメント 6

うまなり

昔は字幕派、今は吹き替え派。

老化!?で目の衰えが・・・最近は字幕を追っていると映像が見れていない。
なので吹き替えじゃないと映画全体が把握できなくなっている(爆

本当は字幕で見たい。。。
by うまなり (2011-11-05 19:33) 

玉田達也

うまなりさん
コメント&niceありがとうございます。

字幕は目で文字を追うから吹き替えの方が観やすいんですよね!!
あと文字を集中してみちゃうから役者の表情を見落としがちになる(笑)
by 玉田達也 (2011-11-05 20:02) 

sevensea-south

どっちかなあ?
子供たちと一緒に観るから、吹き替えが多いかなあ?
昔は、字幕だったけどね~
by sevensea-south (2011-11-06 00:55) 

玉田達也

sevensea-southさん
コメント&niceありがとうございます。


やはり吹き替えは観やすいですから良いですよね~
文字を追うのは疲れる…
by 玉田達也 (2011-11-06 01:44) 

ちゃるこ

映画館で観るなら、断然”字幕派”なのですが、
最近家で観るDVDは吹き替えが多いかな~。
文字を追うのが疲れる・・・まさにそんな感じ(笑)
でも本当は英語の響きが好きなので、できれば
字幕で頑張りたいんですけどね♪
by ちゃるこ (2011-11-06 21:54) 

玉田達也

ちゃるこさん
コメント&niceありがとうございます。

僕も映画館はやっぱり字幕でリアルを感じたいんだけど…DVDとなると吹き替えを選んじゃう(笑)…

やっぱ少し目が疲れますよね(笑)疲れてまでDVD観たくない(爆)
by 玉田達也 (2011-11-07 00:51) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。